2008年09月19日

英文 对爱人的称呼

英文 对爱人的称呼

可以说honey ,babe,dearling,babe等等

想到过要找位洋妹妹做女朋友? 或者干脆娶个洋妹妹当老婆? 这可不是件容易的事情. 很多必须的基本素质俺今天就不提了. 但我会告诉你一个很重要的先决条件: 牙口得好!
    别以为我在懵你, 那时真的. 为什么呢? 因为你得学会你以前认为会酸倒你大牙的词汇和语言. 你可别以为找洋妹妹跟在国内找个女朋友一样, 叫个小芳, 芳, 或者亲爱的就可以了事了, 可没有那样简单.www.11zhuce.com
    下面给你见识见识英文中的常见的称呼. 咱丑话说在前面了, 国外看牙医老贵了, 酸掉了大牙, 大哥我不会负责的. 害怕出钱看牙医的现在就往别处看.
称呼一:Darling: 亲爱的, 以前有人也翻译成"达令".

称呼二:Dear: 亲爱的.

称呼三:Honey: 原意是蜂蜜的意思. 这里做称呼用表甜蜜之意

称呼四:Hon: Honey的缩写

称呼五:Sweetie: 来源于单词: Sweet(甜). 这里也做称呼用表甜蜜之意.

称呼六:Sweetheart: 甜心. 其实这还可以用来称呼孩子.

称呼七:Baby: 宝贝.

称呼八:Babe: 宝贝的昵称

称呼九:Love: 爱. 爱人.

称呼十:Cutie: 来源于Cute (可爱).

称呼十一:Beautiful: 美丽, 美人.

称呼十二:Sugar: 原意是蔗糖的意思. 这里做称呼用表甜蜜之意.…….
英文中对爱人还有许多其他的叫法, 就不一一数出来了. 但这些是最常见的爱人称呼, 在洋人的家庭里是非常常见的, 几乎每时每刻都能听到. 相反的是如果洋人夫妻或者爱人之间称呼其名了, 他们之间的关系可能也就到了要分开的地步了.    如果让你每天都这样称呼你的女友, 你能保证不酸掉大牙吗?

本文转自:SEO基地

本文链接:http://www.11zhuce.com/seo/1176.html

2008年12月13日--张靓颖上海演唱会

0 回复,0 引用: 英文 对爱人的称呼

添加回复

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。